Ugrás a tartalomhoz


Buddypress fordítás


  • Nem szólhatsz hozzá ehhez a témához.
26 válasz erre a témára

#21 András7777

    Tag

  • Regisztrált tag
  • PipaPipaPipa
  • 197 Hozzászólás:
  • Település:Budaörs

Elküldve: 2009-09-11 - 00:14 AM

Hello

A többesszámú formával van bajom.
ez van beállítva: nplurals=2; plural=(n!=1);

A poban ez van: Utoljára %s ezelőtt volt itt.

Az oldalon meg így néz ki: Utoljára 14 órák , 6 percek ezelőtt volt itt.

Erre keresem a megoldást.

András

#22 Guest_charlie_*

  • Guests

Elküldve: 2009-09-11 - 09:01 AM

mi az eredeti?

#23 Farkas Győző

    WordPress-tisztelő

  • Adminisztrátor
  • 3946 Hozzászólás:
  • Település:Pécs/Hungary

Elküldve: 2009-09-11 - 11:40 AM

A többes szám fordításánál a hours, minutes, stb formákat is egyes számban kell fordítani.

Van olyan, hogy ugyan látod a többes számú forma mezőt a poeditben, de a boga Úristennek sem engedi valamiért szerkeszteni. Én ekkor azt szoktam tenni, hogy a pspad-del megnyitom a .po fájlt, megkeresem az adott többes számú részt, átírom, majd mentem.
Ezt követően megnyitom a poedittel megint, bárhol, akár egy pontot kitörlök és visszaírok (ezzel már van változás), majd mentem - ekkor beviszi a .mo-ba az előző, többesszámú mentést is.

#24 András7777

    Tag

  • Regisztrált tag
  • PipaPipaPipa
  • 197 Hozzászólás:
  • Település:Budaörs

Elküldve: 2009-09-11 - 14:58 PM

Az eredeti szöveg: active %s ago

#25 Guest_charlie_*

  • Guests

Elküldve: 2009-09-11 - 15:50 PM

Én így fordítanám:

Utoljára láttuk: %s

#26 András7777

    Tag

  • Regisztrált tag
  • PipaPipaPipa
  • 197 Hozzászólás:
  • Település:Budaörs

Elküldve: 2009-09-11 - 17:57 PM

Köszi charlie

ez egy fokkal jobb most így néz ki :

Idézet

Utoljára láttuk: 2 napok , 22 órák

András

u.i: hova tudom feltölteni?
BPdev talán? nem találok semmilyen linket.

#27 Farkas Győző

    WordPress-tisztelő

  • Adminisztrátor
  • 3946 Hozzászólás:
  • Település:Pécs/Hungary

Elküldve: 2009-09-11 - 18:38 PM

Inkább így pl......

Legutóbbi aktivitás: mostanáig %s

És még a days és az hours fordítását javítsd ki nap és óra fordításra





1 felhasználó olvassa ezt a témát.

0 felhasználó, 1 vendég, 0 anonim felhasználó